Shadhiliya Darqawiya Al-Alawiya

Shadhiliya Darqawiya Al-Alawiya

domingo, febrero 27, 2011

LAS LUCES RESPLANDECIENTES DEL VIAJE Y LA ASCENSIÓN DEL MEJOR DE LA CREACIÓN


(al-Anwar al-bahiyya min isra' wa mi`raj khayr al-bariyya)
Por
Sayyid Muhammad `Alawi al-Maliki al-Hassani,
(que Allah lo tenga en Su misericordia)

Primera Parte
(image placeholder)
1. Introducción
Las alabanzas a Allah, que ha elegido a su siervo digno de elogio, Muhammad, para el Mensaje. Le distinguió con el súbito viaje en el Buraq y le hizo ascender en las escalas de la perfección a los elevados cielos para mostrarle los más grandes signos de su Señor. Le elevó hasta que alcanzó el Árbol del Loto del Límite Máximo donde termina la ciencia de todo Mensajero-Profeta y de todo Ángel de la Cercanía, donde se halla el Jardín del Refugio, le elevó hasta el punto donde escuchó el sonido de los cálamos que escriben lo que aconteció y lo que ha de acontecer.
Allí Él se manifestó a Sí mismo mediante una visión y se dirigió a él íntimamente en la estación del encuentro, acompañándole de modo que no permaneciera solo. Allí Él calmó su temor en esos elevados mundos y le comunicó lo que Él quiso, le reveló lo que Él quiso, le enseñó lo que Él quiso y le explicó lo que Él quiso.Le mostró de sus signos de soberanía y de sus signos de creación y del no visto la unicidad y perfección de Su majestad inmensa, las maravillas de Su poder señorial y la sublimidad de Su sabiduría sin principio.Gloria a Él, el Dios que conoce la confidencia y el secreto del corazón y que conoce lo que es ¡aún más sutil y oculto!. Él escucha el paso ligero de la patas de la hormiga negra sobre una inmensa roca en la oscuridad de la noche.
Doy testimonio de que no hay dios sino Allah, el santificado en Su esencia de toda sombra o representación de la imaginación, exaltado por encima de tener un compañero en Sus atributos y actos. Doy testimonio de que nuestro señor Muhammad es Su siervo y Mensajero, cuyo rango Allah ha elevado de modo que ninguno de los siete cielos ni ninguno de los Profetas puede alcanzarlo. Pues ¿cómo podrían ellos alcanzar su estatura cuando ellos le fueron mostrados en la Casa Bendita en Jerusalén donde Jibril le dio precedencia sobre ellos de modo que él los condujo en la oración y después le informó sobre sus lugares y sus estaciones en los cielos, mostrando de esa manera que él es su líder supremo y su más destacado líder desde el principio?
Allah dio testimonio de que el Profeta era el Guía mediante su conocimiento y el Instructor Justo en sus acciones. Él elevó su manera de hablar por encima de la vanidad y la desgracia. Él liberó a su más profundo ser de engañarse sobre lo que sus ojos veían y Él apartó sus ojos de la falsedad y la transgresión. Después vio a su Señor en la estación de la proximidad y la servidumbre.Y no erró en percatarse de la realidad del acontecimiento sino que recibió todo lo que le fue comunicado tanto de conocimiento parcial como total.
Que la bendición y la paz de Allah sean sobre él y su Familia, la Gente de Guía y Firmeza, y sobre sus excelentes y puros Compañeros, portadores de la carga de la herencia profética, defensores de la Religión Preciosa con cada espada bruñida, que han triunfado y ganado las más elevadas residencias de la Morada de Eternidad.
Para empezar, el indigente necesitado de la misericordia de su generoso Señor, Muhammad ibn ‘Alawi ibn ‘Abbas al-Maliki al-Hasani, que Allah le trate con su radiante bondad, dice: Allah me ha concedido el favor de escribir un amplio tratado que cubre de manera sustancial la investigación sobre el tema de al-isra’ wa al-mi’raj. Después Él expandió mi pecho de modo que pueda reunir su narración en un solo texto como una monografía separada a fin de permitir el acceso a la misma a las personas en general. De esta manera, ellos se pueden familiarizar por sí mismos con ese texto y pueden recitarlo en las reuniones públicas y en las grandes celebraciones en la que los musulmanes se reúnen para conmemorar al-isra’ wa al-mi’raj, como es costumbre en varios países, especialmente en los dos Santuarios Sagrados.
He recopilado mi propio trabajo con el del hafiz al-Shami y el de Najm al-Din al-Ghayti para formar un único texto comprensivo con la mención de las adiciones en los lugares apropiados. Este texto incluye la mayor parte de las diferentes narraciones sobre este tema. He proporcionado un ligero comentario y breves notas explicando el significado de palabras raras o difíciles. He llamado a este tratado: al-Anwar al-bahiyya min isra' wa mi`raj khayr al-bariyya, “las luces resplandecientes del viaje y la ascensión del mejor de la creación”, pidiendo a Allah que conceda un beneficio por ello y que lo acepte como algo hecho puramente por causa de Él. Que las bendiciones y la paz de Allah sean con nuestro señor Muhammad y su Familia y sus Compañeros.
2.El esfuerzo de los Úlema en organizar el relato del isra’ y el mi’raj en una sola versión.
Los Úlema se han esforzado en organizar este relato y reunir sus narraciones en una sola versión, haciendo mención a la vez de algunas adiciones por separado, a fin de facilitar su atenta lectura y su beneficio. Así, reunieron las narraciones en un solo lugar para las gentes en general. Esto es algo permitido de acuerdo con las reglas de los expertos en el campo del hadiz tal como ha sido dicho por ellos. Muchos de ellos han usado este método en varios casos en los que han juntado las varias narraciones de diferentes narradores de un mismo hecho, como se ha hecho con la Peregrinación de Despedida y algunos de los asaltos y campañas militares. El maestro del hadiz al-Shami hizo esto con el relato del Viaje y la Ascensión del Profeta así como el maestro de hadiz al-Ghayti y varios otros eruditos. Esto es lo que dijo al-Shami al respecto en su gran libroal-Mi’raj, y que es de utilidad:
Sabed, que Allah tenga misericordia sobre ti y sobre mi, que cada uno de los hadices de los Compañeros [en este tema] contiene lo que los otros no contienen.En consecuencia, consulté con Allah el Poderoso y concatené esos hadices reordenando así el relato en un solo texto a fin de que pueda ser más dulce para los oídos atentos, y a fin de que su beneficio convenga a todas las ocasiones.
Si alguien dice: “Cada hadiz del mi’raj difiere del siguiente y las ascensiones pueden ser tantas como el número de sus relatos: ¿por qué entonces has hecho de todas ellas una sola narración?”, yo digo: El autor del Zad al-ma’ad [Ibn al-Qayyim] dijo:
Éste es el camino de los débiles de mente entre los literalistas de la escuela Zahiri que son autoridades en los textos transmitidos.Si ellos ven en el relato una formulación que difiere de la versión de uno de los narradores ellos multiplican por consiguiente la ocurrencia del hecho. El punto de vista correcto es lo que los Imames de la transmisión del texto han dicho: a saber, que el mir’aj ocurrió una sola vez en Meca después del inicio de la Profecía. Es de extrañar que estas personas hayan afirmado que el mir’aj ocurrió repetidamente.¿Cómo pueden consentir la conclusión de que en cada vez cincuenta oraciones se le prescriben, después él viene y va entre Musa y su Señor hasta que las oraciones se convierten en cinco y su Señor dice: “He decretado lo que Me es debido y he reducido la carga de Mis esclavos” sólo para regresar una segunda vez con cincuenta oraciones que nuevamente disminuye de diez en diez?
El maestro del hadiz ‘Imad al-Din Ibn Khatir dijo en su historia [al-Bidaya wa al-nihaya], después de observar que la versión de Malik ibn Sa’sa’a’s no hacía mención de Jerusalén:
Algunos de los narradores habrían de omitir parte del relato por ser conocido, o debido al olvido, o porque sólo mencionarían lo que consideraban importante, o porque en una ocasión se mostraría ansioso de relatarlo completamente mientras que en otras ocasión le diría a su público lo que les era de más utilidad para éstos.
Aquel que relaciona cada narración que difiere de otra a una ocurrencia separada afirmando de esa manera varias ascensiones se ha desviado ampliamente y ha dicho algo totalmente insostenible y no ha logrado lo que buscaba. La razón es que todas las versiones contienen su encuentro con los Profetas y la prescripción que se le hizo de la oraciones: ¿cómo podría entonces defender alguien la multiplicación de estas ocurrencias? Este es un entendimiento extremadamente forzado ni ha sido relatado por ninguno de los Salaf, mientras que si esto hubiera efectivamente ocurrido varias veces el Profeta lo habría informado a su Comunidad y la gente lo habría transmitido frecuentemente.
3.La recopilación de los hadices del Isra’ y el Mi’raj
En el nombre de Allah, el Más Misericordioso, el Más Compasivo. Las bendiciones y la paz sean sobre el Mensajero de Allah y su Familia y Compañeros.
Mientras el Profeta, que las bendiciones y la paz sean con él, estaba en al-Hijr en la Casa (el espacio semicircular bajo el canal de agua que está abierto a ambos lados del lado noroeste de la Ka’ba) descansando acostado en medio de dos hombres (su tío Hamza y su sobrino Ja’far ibn Abi Talib), Jibril y Mika’il vinieron a él. Con ellos estaba un tercer ángel (Israfil). Le llevaron consigo hasta que estuvo en la fuente de Zamzam donde le pidieron que se recostara sobre su espalda y Jibril lo agarró de entre ellos.(Otra versión dice:) “El techo de mi casa se abrió y Jibril descendió”.
Jibril abrió el pecho de Profeta desde su garganta hasta la base del vientre.Después Jibril le dijo a Mika’il: “Tráeme un tast (una vasija, normalmente de cobre) de agua de Zamzam para que purifique su corazón y expanda su pecho”. Jibril tomó su corazón y lo lavó tres veces, quitando de él lo erróneo.Mika’il estuvo yendo y viniendo hacia él con la vasija de agua de Zamzam tres veces.
Después le trajo una vasija de oro llena de sabiduría y creencia que Jibril vació en su pecho. Llenó su pecho con hilm (inteligencia, paciencia, buen carácter), conocimiento, certeza y sumisión, y después lo cerró. Lo selló entre sus hombros con el sello de la Profecía.
Después trajo al Buraq (un animal de montar cual relámpago), de apariencia agradable, embridado, una bestia blanca más larga que un burro pero más pequeño que una mula. Podía poner sus cascos en el límite más extremo de su mirada. Tenía orejas largas. Cuando encaraba una montaña extendía las patas traseras y cuando iba cuesta abajo extendía sus patas delanteras. Tenía dos alas en sus muslos que le daban fuerza a sus patas.
Cuando el Profeta se acercó para montarlo se puso a corcovear. Jibril puso su mano sobre su crin y le dijo: “¿No estás avergonzado, Oh Buraq? Por Allah, nadie te ha montado en toda la creación más querido por Allah que él”. Al escuchar esto, se avergonzó tanto que se puso a sudar hasta que quedó empapado, y se quedó sin moverse para que el Profeta pudiera montarlo.
Los otros Profetas solían montar al Buraq antes de ello. Sa’id ibn al-Musayyib dijo: “Es la bestia de Ibrahim que éste solía montar cuando viajaba a la Casa Sagrada”.
Jibril partió junto con él. Se colocó a su derecha mientras que Mika’il se puso a su izquierda.(En la versión de Ibn Sa’d:) Quien sujetaba el estribo era Jibril y el que sostenía las riendas del Buraq era Mika’il.
Viajaron hasta que llegaron a una tierra repleta de datileras. Jibril le dijo al Profeta: “Apéate y reza allí”. El Profeta obró así y volvió a montar. Después Jibril le dijo: “¿Sabes dónde has rezado?”. Él respondió: No. Jibril le dijo: “Has rezado en una tayba (una tierra de pastos) y la Emigración ocurrirá allí”.
El Buraq continuó su vuelo relámpago, colocando sus cascos allí hasta donde su mirada alcanzara.Después, Jibril dijo nuevamente: “Apéate y reza aquí”. Lo hizo así y volvió a montar. Después Jibril le dijo: “¿Sabes dónde has rezado?”. Él dijo: No. Jibril le dijo: “Has rezado en Madyan (una ciudad en la costa del Mar Rojo que linda con Tabuk cerca al valle de Shu’ayb), en el árbol de Musa” (donde Musa descansó de la fatiga y el hambre durante su fuga de Fir’awn).
El Buraq continuó su vuelo relámpago y después Jibril dijo nuevamente: “Apéate y reza aquí”. Lo hizo así y volvió a montar. Después Jibril le dijo: “¿Sabes dónde has rezado?”. Él dijo: No. Jibril le dijo: “Has rezado en la montaña Sina’ (Monte Sinaí) donde Allah se dirigió a Musa”.
Después llegó a una tierra donde los palacios de Siria le quedaron a la vista. Jibril le dijo: “Apéate y reza”. Lo hizo así y volvió a montar. Después el Buraq continuó su vuelo relámpago y Jibril le dijo: “¿Sabes dónde has rezado?”.Él dijo: No. Jibril le dijo: “Has rezado en Bayt Lahm (Belén), donde ‘Isa ibn Maryam nació”.
Mientras el Profeta estaba viajando montado en el Buraq vio a un shaytan de los jinnes que trataba de acercarse a él con un leño ardiendo. Adondequiera que el Profeta se volvía allí estaba. Jibril le dijo: “¿Te enseñaré unas palabras que, si las dices, su leño ardiendo se apagará y él caerá muerto?”. El Profeta le dijo que sí. Jibril dijo:
Di: a`udhu bi wajhillahi al-karimwa bi kalimatillahi al-tammatal-lati la yujawizuhunna barrun wa la fajirmin sharri ma yanzilu min al-sama'wa min sharri ma ya`ruju fihawa min sharri ma dhara'a fi al-ardwa min sharri ma yakhruju minhawa min fitani al-layli wa al-naharwa min tawariq al-layli wa al-naharilla tariqin yatruqu bi khayrin ya rahman
Me refugio en la Faz de Allah el Munificentey en las perfectas palabras de Allahque ni el justo ni el desobediente excedende mal de lo que desciende del cieloy de mal de lo que asciende a ély de mal de lo que hay creado en la tierray de las adversidades de la noche y de díay de los visitantes de la noche y del díaexcepto del visitante que viene con bondad,¡Oh Tú Benefactor!
Al escuchar esto, el demonio cayó muerto enfrente suyo y su antorcha se apagó.
Viajaron hasta que alcanzaron a una gente que sembraba y cosechaba en un día. Cada vez que segaban su cosecha ésta volvía a estar llena como antes. El Profeta dijo: “Oh Jibril, ¿qué es esto?”. Él respondió: “Éstos son al-mujahidun –aquellos que luchan- en el camino de Allah el Exaltado. Cada buena obra suya es multiplicada para ellos setecientas veces y lo que sea que gasten regresa multiplicado".
El Profeta entonces notó un viento fragante y dijo: “Oh Jibril, ¿qué es este dulce aroma?”.Él respondió: “Éste es el aroma de la mujer que peinaba el cabello de la hija de Fir`awn y el del su hijo. Mientras peinaba el cabello de la hija de Fir`awn el peine cayó al suelo y ella dijo: bismillah ta`isa fir`awn – En el nombre de Allah, ¡que Fir`awn perezca!, tras lo cual la hija de Fir`awn dijo: ¿Tienes otro Señor distinto a mi padre? Ella dijo: Sí. La hija de Fir`awn dijo: ¿Le diré a mi padre? Ella dijo: Sí. Se lo dijo a su padre y éste la convocó y dijo: ¿Tienes otro Señor distinto a mi? Ella respondió: Sí, mi Señor y tu Señor es Allah. Esta mujer tenía esposo y dos hijos. Fir`awn los convocó y empezó a incitar a la mujer y a su esposo a que renegaran de su religión, pero ellos se negaron a hacerlo. Él dijo: Entonces los mataré. Ella dijo: Sé bondadoso como para enterrarnos a todos nosotros juntos en una sola tumba si nos matas. Él dijo: Concedido, y es tu derecho pedírnoslo. Entonces ordenó que una enorme vaca hecha de cobre fuera llenada con líquido hirviendo (aceite y agua) y que ella y sus hijos fueran lanzados allí. Los niños fueron aferrados y lanzados allí uno tras otro. El segundo de ellos que era el más joven, aún era un bebé de pecho. Cuando le agarraron, él dijo: ¡Madre! Cae allí y no te demores pues ciertamente estás en lo correcto. Después de esto ella fue lanzada allí dentro junto con su niño”.
Él (Ibn ‘Abbas) dijo: “Cuatro personas han hablado desde la cuna mientras aún eran bebés: este niño, el testigo de Yusuf (cf. 12:26), el compañero de Jurayj e `Isa ibn Maryam”. (1)
Después el Profeta vio a unas personas a quienes se les destrozaba las cabezas, y cada vez regresaban a su estado original y sus cabezas volvían a destrozarse sin demora. Él dijo: “Oh Jibril, ¿quién es esta gente?”. Él respondió: “Son personas cuyas cabezas eran demasiado pesadas (en sus almohadas) como para levantarse y cumplir las oraciones prescritas”.
Después vio a una gente que vestía taparrabos por frente y por detrás. Defecaban del mismo modo que hacen los camellos y los corderos. Comían cardos y zaqqum – el fruto de un árbol que crece en el infierno y cuyo fruto se asemeja a las cabezas de los demonios (37:62-63- así como carbones encendidos al blanco y piedras de la Gehenna. Dijo: “¿Quiénes son estos, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éstos son los que incumplieron son su obligación de pagar zakat de lo que poseían, mientras que Allah nunca retuvo nada para ellos”.
Después vio a unas personas que tenían frente a ellos carnes excelentes dispuestas en ollas y tenían también frente a sí carnes podridas y nauseabundas, y comían de la carne nauseabunda sin tocar la carne buena. El Profeta dijo: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éstos son los hombres de tu Comunidad que tenían una excelente y lícita esposa en casa pero que se iban a ver a una mujer vil para pasar la noche con ella, y son las mujeres que dejaban a su excelente y lícito esposo para ir a ver a un hombre vil y pasar la noche con él”.
Después vio un trozo robusto de tablón de madera en medio del camino que ni siquiera un pedazo de tela ni aún menos que eso podía atravesar a menos que fuera agujereado. El Profeta dijo: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Él respondió: “Esto es lo que le ocurre a aquellos de tu Comunidad que se sientan en medio de camino y cortan el paso” y recitó:
wa la taq`adu bi kulli siratin tu`iduna wa tasudduna `an sabilillah man amana bihi wa tabtaghunaha `iwajan
Y no estéis al acecho en cada camino para intimidar a los viajeros y desviar del camino de Allah a quien cree en Él, buscando que parezca tortuoso (7:86).
El Profeta vio a un hombre nadando en u río de sangre y su boca recibía golpes de rocas que después él tragaba. El Profeta preguntó: “¿Qué es esto, Oh Jibril”.Él respondió: “Esto es lo que les ocurre a los que comen usura”.
Después vio a un hombre que había juntado una pila de madera que no podía llevar y sin embargo le añadía más madera. Dijo: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Este es un hombre de tu Comunidad que consigue encargos de confianza de las personas que no puede cumplir y sin embargo insiste en llevarlos adelante.
Después vio a unas personas cuyas lenguas y labios eran cortados, volvían a su estado original para ser cortados de nuevo sin respiro. Él dijo: “¿Quiénes son estos, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Son los que oradores públicos de la división en tu Comunidad: dicen lo que no hacen”.
Después pasó cerca a unas personas que tenían uñas de cobre con las que se arañaban sus propias caras y pechos.Preguntó: “¿Quiénes son estos, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Son los que comieron la carne de las personas y empañaron de las gentes”.
Después vio un pequeño agujero y salir de allí a un enorme toro. El toro empezó a intentar entrar nuevamente al hoyo pero no era capaz. El Profeta dijo: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éste es aquel de tu Comunidad que dice una enormidad, después siente remordimiento de haber dicho eso pero es incapaz de retirarlo”.
(al-Shami añadió:) Después llegó a un valle en el que respiró una dulce y fresca brisa con aroma de almizcle y escuchó una voz. Dijo: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Es la voz del Paraíso que dice. ¡Oh mi Señor, tráeme lo que me has prometido pues muy abundantes son mis habitaciones, mis vestidos con encajes de oro, mi seda, mis brocados, mis alfombras, mis perlas, mi coral, mi plata, mi oro, mis copas, mis cuencos, mis cántaros, mis sofás, mi miel, mi agua, mi leche, mi vino! Y Él dice: Tendrás a cada musulmán y musulmana, a cada mu'min y mu'mina, y a todo aquel que haya creído en Mi y en Mis Mensajeros y que haya hecho excelentes obras sin haberme asociado un compañero y sin haber tomado ayudantes fuera de Mi. Todo aquel que Me tema estará a salvo y a todo el que Me pida le daré y a quienquiera que Me haya prestado algo le pagaré, y quienquiera que deposite su confianza en Mi Yo le bastaré. Yo soy Allah más allá del cual no hay otro dios.Nunca fallo en Mi promesa.¡Los creyentes ciertamente tienen el éxito!¡Bendito es Allah, el mejor de los creadores! El Paraíso respondió: Acepto.”
Después llegó a un valle en el que escuchó un sonido detestable y percibió un viento con olor de hedor. Él dijo: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Es el sonido de la Gehenna diciendo: ¡Oh Señor, dame lo que me has prometido, pues abundantes son mis cadenas, mis yugos, mis castigos, mis fuegos, mis cardos, mi pus, mis torturas! Mi profundidad es abismal, mi calor es extremo, por tanto ¡dame lo que me has prometido! Y Él responde: Tendrás a cada hombre y mujer idólatra, cada hombre y mujer incrédulos y viles y cada tirano que no cree en el Día de las Cuentas”.
El Profeta vio al Dajjal en su forma verdadera. Le vio con sus propios ojos y no en un sueño. Se le dijo: “Oh Mensajero de Allah, ¿cómo era cuando le viste?”.Y él respondió: “De tamaño gigantesco (faylamaniyyan), extremadamente pálido y blanco (aqmaru hijan), uno de sus ojos era como una protuberancia, como si fuera una estrella centelleante. Su cabello es como las ramas de un árbol. Se parece a `Abd al-`Uzza ibn Qatan (que murió en Jahiliyya)”.
El Profeta vio una columna blanca (`amud) como una perla que los ángeles cargaban. Él dijo: “¿Qué es lo que estáis llevando?”. Le respondieron: “La columna del Islam. Se nos ha ordenado colocarla en Siria”.(Fin de la adición de al-Shami'.)
[El Profeta llamó a Siria la más pura de las tierras de Allah, el lugar donde se encontrarían la religión, la creencia y la seguridad en tiempos de discordia, y la casa de los santos por cuyo bien Allah envía sustento a la gente y victoria a los musulmanes por sobre sus enemigos:
1. Ibn `Asakir en Tahdhib tarikh Dimashq al-kabir narra de Ibn Mas`ud que el Profeta comparó al mundo a una pequeña cantidad de agua de lluvia en una meseta montañosa de la cual el safw ya había sido bebido y del que sólo quedaba el kadar o los desechos. Al-Huwjiri y al-Qushayri mencionan esto en sus capítulos sobre tasawwuf, respectivamente en Kashf al-mahjub al-Risala al-qushayriyya. Ibn al-Athir define safw safwa en su diccionario al-Nihaya como “lo mejor de cualquier asunto, su quintaesencia, su parte más pura”. La quintaesencia de la que habla el Profeta es Siria, ya que él llamó a Siria “la quintaesencia de las tierras de Allah” (safwat Allah min biladih). Tabarani narra esto de `Irbad ibn Sariya y Haythami autenticó la cadena de transmisión en su libro Majma` al-zawa'id, capítulo titulado Bab fada'il al-sham.
2. Abu al-Darda' narró que el Profeta dijo:
Mientras dormía vi la Columna del Libro que se transportaba lejos encima de mi cabeza. Temí que fuera a ser quitada, de modo que la seguí con mis ojos y vi que se colocaba en Siria. Verdaderamente, la creencia en tiempos de discordia estará en Siria.
al-Haythami dijo que Ahmad narró esto con una cadena cuyos narradores son todos hombres de narraciones sólidas, sahih, y que al-Bazzar narró esto con una cadena cuyos narradores son todos hombres de hadiz sólido excepto por Muhammad ibn `Amir al-Antaki, y él es thika: digno de confianza.
En la versión que Tabarani narró de Ibn `Amr en al-Mu`jam al kabir al-Mu`jam al-awsat el Profeta repite tres veces: “Cuando ocurran las discordias la creencia estará en Siria”. Un manuscrito dice: “La seguridad estará en Siria”. Al-Haythami dijo que los hombres en su cadena [de transmisión] son de hadices sólidos excepto por Ibn Lahi`a, quien es satisfactorio (hasan).
3. Al-Tabarani narra de `Abd Allah ibn Hawala que el Profeta dijo:
"Vi en la noche en que fue arrebatado una columna blanca que asemejaba a una perla y que los ángeles estaban portando. Les dije: ¿Qué estáis llevando? Ellos respondieron: la Columna del Libro. Se nos ha ordenado colocarla en Siria. Después, en mi sueño, vi por encima de mi cabecera (wisadati) que la Columna del Libro era arrebatada. Empecé a temer que Allah hubiera abandonado a la gente de la tierra. Mis ojos siguieron a dónde se fue. Era una luz brillante frente a mi. Después vi que era colocada en Siria”.`Abd Allah ibn Hawala dijo: “Oh Messenger of Allah, elige por mi (a dónde deba ir)”. El Profeta dijo: alayka bi al-sham “Debes ir a Siria”.
Al-Hafiz al-Haythami dijo en Majma` al-zawa'id: “Los narradores en su cadena de transmisión son todos de hadices sólidos, excepto por Salih ibn Rustum, quien es thiqa: digno de confianza”.
4. El Imam Ahmad ibn Hanbal narra en su Musnad (1:112):
Se mencionó a la gente de Siria frente a `Ali ibn Abi Talib mientras él estaba en Irak, y le dijeron: Maldícelos, Oh Comandante de los Creyentes. Él respondió: No; escuché al Mensajero de Allah decir: “Los Substitutos (al-abdal) están en Siria y son cuarenta hombres; cada vez que uno de ellos muere, Allah pone a otro en su lugar. Por medio de ellos Allah trae la lluvia, da (a los musulmanes) la victoria sobre sus enemigos y aparta el castigo de la gente de Siria”.
Al-Haythami dijo en Majma` al-zawa'id: “Los hombres en su cadena [de transmisión] son todos de hadices sólidos excepto por Sharih ibn `Ubayd, quien es digno de confianza (thiqa)”. Hay más hadices sobre los abdal que citamos en otros lugares en el presente trabajo.]
Mientras el Profeta estaba viajando escuchó a alguien que le llamaba desde su derecha: “¡Oh Muhammad, mírame, quiero preguntarte algo!".Pero el Profeta no respondió. Después, dijo: “¿Quién era éste, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éste es el heraldo de los Judíos. Si le hubieras respondido, tu Comunidad habría seguido el Judaísmo”.
El Profeta continuó viajando y escuchó a alguien que le llamaba desde su izquierda: “¡Oh Muhammad, mírame, quiero preguntarte algo!”. Pero el Profeta no respondió. Después, dijo: “¿Quién era éste, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éste es el heraldo de los Cristianos. Si le hubieras respondido tu Comunidad habría seguido el Cristianismo”.
El Profeta continuó viajando y después pasaron por una mujer con los brazos desnudos, cubierta con cada ornamento que Allah ha creado. Ella dijo: “Oh Muhammad, mírame, necesito preguntarte algo”. Pero no la miró. Después, dijo: “¿Quién era ésta, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Ésta era el mundo (al-dunya).Si le hubieras respondido, tu Comunidad habría preferido el mundo al más allá”.
Según el Profeta seguía viajando, pasaron por un hombre anciano que estaba a una cierta distancia de su camino y que decía: “¡Ven aquí, OhMuhammad!”. Pero Jibril dijo: “¡No, continúa Oh Muhammad!”. El Profeta continuó y después dijo: “¿Quién era éste, Jibril?”. Jibril respondió: “Éste era el enemigo de Allah, Iblis. Quería inclinarte hacia él”.
Siguió adelante y pasaron por una mujer vieja en el camino que dijo: “Oh Muhammad, mírame, necesito preguntarte algo”. Pero no la miró.Después, dijo: “¿Quién era ésta, Oh Jibril?”. Él respondió: “Al mundo le queda tanto tiempo de vida como lo que le queda de vida a esta mujer”.
(al-Shami añadió:) Según seguía viajando, le salieron al encuentro algunas de las criaturas de Allah que decían: “¡La Paz sea contigo, Oh Primero! ¡La Paz sea contigo, Oh Último! La Paz sea contigo, Oh tú que congregas!”. Jibril le dijo: “Devuélveles el saludo”, y así hizo. Después les vio otra vez y ellos hicieron lo mismo. Después les vio una tercera vez y nuevamente le saludaron. Dijo: “¿Quiénes son ellos, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Ibrahim, Musa e `Isa”.
Después el Profeta pasó por donde estaba Musa, quien estaba rezando en su tumba en un lugar de colinas de arena. Musa era alto, con cabello largo y tez morena, parecido a uno de los shanu'a, los hombres (yemeníes) de linaje puro y virtud varonil. Estaba diciendo en alta voz: “¡Le has honrado y preferido a él!”. Después el Profeta le saludó y él regresó el saludo. Musa dijo: “¿Quién es el que está contigo, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éste es Ahmad”.Musa dijo: “¡Bienvenido sea el Profeta árabe que ha actuado perfectamente con su Comunidad!” e invocó bendiciones para él. Después dijo: “Pido facilidad para tu Comunidad”.
Continuaron viajando y el Profeta dijo: “¿Oh Jibril quién era él?”. Jibril respondió: “Éste es Musa ibn `Imran”. El Profeta preguntó: “¿A quién reprendía?”. Jibril dijo: “Reprende a su Señor”. El Profeta dijo: “¡¿Reprende a su Señor y eleva su voz contra su Señor?!”. Jibril dijo: “Allah el Exaltado conoce la franqueza que caracteriza a Musa”.
Pasó por un gran árbol cuyo fruto parecía una baya sin espinas (del tipo de los que dan sombra a los hombres y al ganado). Bajo el mismo, un hombre de edad estaba descansando con sus dependientes. Había lámparas y podía verse una gran luz. El Profeta dijo: “¿Quién es él, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Tu padre Ibrahim”. El Profeta le saludó e Ibrahim retornó el saludo y dijo: “¿Quién está contigo, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éste es tu hijo Ahmad”. Ibrahim dijo:
¡Bienvenido sea el Profeta árabe iletrado que ha transmitido el mensaje de su Señor y ha actuado con perfecta sinceridad con su Comunidad!
Oh hijo mío, vas a encontrar a tu Señor esta noche, y tu Comunidad es la última y la más débil de todas las Comunidades, en consecuencia si eres capaz de lo que necesitas respecto a tu Comunidad sea satisfecho, o la mayor parte de ello, ¡asegúrate de hacerlo!
Después de esto, Ibrahim pidió por su bienestar.
Continuaron viajando hasta que alcanzaron el valle que está en la ciudad, es decir, la Casa Santificada (Jerusalén), donde he aquí que se les mostró la Gehenna como una alfombra desplegada.Ellos (los Compañeros) dijeron: “Oh Mensajero de Allah, ¿cómo era?”. Él les respondió: “Como carbonillas”.
Continuó viajando hasta que alcanzó la ciudad de la Casa Santificada y entró a la misma por su Puerta Sur. Se apeó de Buraq y lo amarró a la entrada de la mezquita, usando la argolla con la que los Profetas lo ataron antes de él. Una narración dice que Jibril fue a la Roca y colocó sus manos sobre ella, agujereándola, y después ató al Buraq usando el lugar en el que había hecho un hueco.
El Profeta entró a la mezquita por una puerta a través de la cual podían verse el sol y la luna cuando se ponían. Rezó dos ciclos de oración y no estuvo entretenido mucho tiempo hasta que una gran multitud de personas se hubo reunido. El Profeta reconoció a todos los Profetas, algunos de pie en la oración, otros inclinándose, otros postrándose. Después un llamador llamó a la oración y se hizo la llamada final a la oración. Los Profetas se levantaron y se pusieron en filas, esperando a alguien que les condujera [en la oración]. Jibril tomó la mano del Profeta y le llevó hacia adelante. Él los condujo en dos rakats de oración.
[Shaykh Muhammad ibn `Alawi dijo:
Esto ocurrió antes de su ascensión de acuerdo a la más alta probabilidad.Najm al-Din al-Ghiti dijo: “Las narraciones concuerdan en el hecho de que el Profeta rezó con los demás Profetas en Jerusalén antes de su ascensión”.Ésta es una de dos posibilidades mencionadas por Qadi `Iyad. Hafiz Ibn Hajar dijo: “Esto es lo que aparentemente ocurrió. La segunda posibilidad es que rezara con ellos después de que descendiera del cielo y que ellos asimismo descendieran”. Ibn Kathir declaró también que el primer escenario era el más sólido. Algunos han dicho: “¿Cuál es la objeción a la posibilidad de que el Profeta haya rezado con ellos dos veces, ya que algunos de los hadices mencionan que les condujo en la oración después de su ascensión?”]













Ka’b narra lo siguiente: Jibril levantó su voz haciendo la llamada a la oración. Los ángeles descendieron del cielo. Allah reunió a todos los Mensajeros y Profetas. Entonces el Profeta rezó como el líder de los ángeles y los Mensajeros. Cuando se fue de allí Jibril le preguntó: “Oh Muhammad, ¿sabes quiénes rezaron detrás tuyo?”. Dijo: No. Jibril le dijo: “Todos y cada uno de los Profetas que Allah ha enviado”.
(Al-Shami añade:) La narración de Abu Hurayra relatada por al-Hakim que la declaró narración sólida, y por al-Bayhaqi, dice: Entonces el Profeta se encontró con los espíritus de los Profetas. Ellos glorificaron a su Señor, después de lo cual Ibrahim dijo:
Las alabanzas a Allah que me ha tomado como Su amigo íntimo, que me ha dado un reino inmenso, que me ha dado una Comunidad asidua a la oración y que me ha hecho uno que conduce la oración, que me ha rescatado del fuego y lo hizo fresco y seguro para mi.
Después Musa glorifico a su Señor y dijo:
Las alabanzas a Allah que me habló directamente, que hizo ocurrir la destrucción de Fir`awn y la salvación de los Hijos de Israel a mis manos y que ha producido de entre mi comunidad una gente que guía a otros con la verdad y establece la justicia en base a ella.
Después Dawud glorificó a su Señor y dijo:
Las alabanzas a Allah que me dio un reino inmenso, que suavizó el hierro para mis manos, que sometió a mi las montañas y las aves que Le alaban y que me ha dado sabiduría y juicio inequívoco en mi palabra.
Después Sulayman glorificó a su Señor y dijo:
Las alabanzas a Allah que sometió los vientos y los jinnes a mi orden, de modo que hicieran lo que yo quería y contruyeron para mi santuarios elevados, imágenes, largos cuencos del tamaño de estanques y vasijas fijas en sus sitios (debido a su tamaño), que me enseñó el lenguaje de los pájaros y me concedió una parte de toda cosa buena, que sometió a mi los ejércitos de los jinnes y las aves y me ha preferido sobre muchos de Sus siervos creyentes, que me dio un reino inmenso que nadie después de mi puede poseer y que ha hecho de mi reino un reino de bien donde no hay ajuste de cuentas ni castigo.
Después `Isa ibn Maryam glorificó a su Señor y dijo:
Las alabanzas a Allah que me hizo Su palabra, que me creó a semejanza de Adam a quien creó de la tierra y después le dijo: Sé, y fue; quien me enseñó el Libro y la Sabiduría, la Torah y el Injil; quien me hizo curar al ciego y al leproso y levantar a los muertos con el permiso de Allah; quien me levantó y me limpió y me concedió a mi madre y a mi protección contra el demonio maldito de modo que el demonio no encontró camino alguno con el que dañarnos.(Fin del añadido de al-Shami).
Después cada Profeta glorificó a su Señor en el mejor de los lenguajes, y el Profeta dijo
Todos ustedes han glorificado a su Señor y ahora yo también voy a glorificar a mi Señor:
al-hamdu lillah al-ladhi arsalani rahmatan li al-`alamin
wa kaffatan li al-nasi bashiran wa nadhira
wa anzala `alayya al-qur’ana fihi tibyanun li kulli shay’
wa ja`ala ummati khayra ummatin ukhrijat li al-nas
wa ja`ala ummati wasatan
wa ja`ala ummati hum al-awwaluna wa al-akhirun
wa sharaha li sadri wa wada`a anni wazri
wa rafa`a li dhikri
wa ja`alani fatihan khatiman!
Las alabanzas a Allah que me ha enviado como una misericordia para los mundos
Enviado a todos sin excepción, portador de buenas noticias y advertidor,
Que ha hecho descender sobre mi el Qur’an, en el cual hay una perfecta exposición de todas las cosas,
Que ha hecho mi Comunidad la mejor Comunidad que haya sido formada para el beneficio de la humanidad,
Que ha hecho de mi Comunidad una Comunidad de en medio
Que ha hecho a mi Comunidad en la verdad la primera y la última de las Comunidades,
Que ha expandido mi pecho y me ha librado de mi carga,
Que ha exaltado mi nombre,
Y me ha hecho el que Abre y el que Sella
Tras oír esto, Ibrahim dijo: “¡Con esto Muhammad os ha superado!”
Después, los Profetas sacaron a discusión el asunto de la Hora y le preguntaron a Ibrahim, pero él dijo: “No tengo conocimiento de la misma”.
Se volvieron hacia Musa pero él dijo: “No tengo conocimiento de la misma”.
Fueron hacia `Isa y él dijo: En cuanto al tiempo en que ocurrirá, nadie lo sabe excepto Allah. En cuanto a lo que mi Señor me ha asegurado (con respecto a lo que la precede), entonces: el Dajjal o Anticristo surgirá y le confrontaré con dos varas. A mi vista se derretirá como el plomo. Allah producirá su destrucción tan pronto como me vea. Ocurrirá que las propias piedras dirán: Oh musulmán, detrás de mí se esconde un incrédulo; ¡ven y mátalo!Y Allah hará que todos ellos mueran.
La gente después regresará a sus países y naciones. En ese entonces, Ya’juj y Ma’juj (Gog y Magog) saldrán. Vendrán de todas direcciones. Aplastarán a todas las naciones a sus pies. A dondequiera que lleguen, producirán destrucción. Beberán cada masa de agua hasta agotarlas.
Finalmente la gente vendrá hacia mi quejándose de ellos. En ese momento invocaré a Allah contra ellos de modo que Él los destruirá y les causará la muerte hasta que toda la tierra apestará con su hedor. Allah enviará una lluvia que se llevará sus cuerpos y los arrojará al mar.
Mi Señor me ha asegurado que una vez que todo esto ocurra entonces la Hora será como la mujer embarazada en las últimas etapas de su embarazo. Su familia no sabe si dará de pronto a luz en la noche o en el día.(Fin de la adición de al-Shami’)
Después de ello, el Profeta sintió la mayor sed que jamás hubiera sentido ante lo cual Jibril le trajo una vasija de vino y una vasija de leche. Escogió la última. Jibril dijo: “Has escogido la fitra – la disposición natural – y si hubieras bebido el vino, tu Comunidad se habría extraviado del camino recto y nadie más que unos pocos te habrían seguido”.
[El Profeta dijo: “Todo niño nace con una disposición natural (kullu mawludin yuladu `ala al-fitra); después sus padres lo convierten al Judaísmo, o al Cristianismo, o al Zoroastrismo. Es lo mismo que pasa con el animal que da a luz un bebé que es un perfecto animal. ¿Acaso le encuentran que le falte algo?”. Bukhari lo narra. Muslim omite la mención del animal. La narración de Tirmidhi (hasan sahih) también la omite, pero añade: “Oh Mensajero de Allah, qué pasa si el niño muere antes de eso?”.Respondió: “Allah sabe mejor lo que ellos habrían hecho”.
El maestro del hadiz, al-Zabidi, dijo en su comentario a la Ihya’ de al-Ghazali titulado Ithaf al-sadat al-muttaqin bi sharh ihya’ `ulum al-din (El regalo de los maestros temerosos de Allah: comentario a la obra “La revivificación de las ciencias del Din”): “Nacido con una disposición natural: el caso definido indica que es algo comúnmente conocido, y consiste en la disposición con la que Allah dota a todas las personas, esto es, el carácter innato con el que Él los crea y que les predispone a aceptar El Islam y diferenciar entre lo correcto y lo incorrecto”.(al-Zabidi, Ithaf al-Sadat al-muttaqin 7:233)]
Otra narración dice: Había tres vasijas y la tercera contenía agua. Jibril dijo: “Si hubieras bebido el agua, tu Comunidad habría perecido ahogada”.
Otra narración afirma que una de las vasijas que se le presentaron contenía miel en vez de agua y que entonces vio las doncellas de grandes ojos del Paraíso a la izquierda de la Roca. Las saludó y ellas le regresaron el saludo. Después él les preguntó algo y ellas le dieron una respuesta que refresca los ojos.
Después se le trajo al Profeta la escalera por la que ascienden los hijos de Adam. La creación nunca vio un objeto más bello. Tenía peldaños alternados de oro y plata y venía desde el más elevado y amplio Jardín del Paraíso, el Jannat al-firdaws. Estaba incrustado con perlas y rodeado de ángeles a su derecha e izquierda.
El Profeta empezó su ascenso con Jibril hasta que alcanzaron una de las puertas del cielo más cercano, llamada Bab al-hafazha. Allí un ángel llamado Isma`il montaba guardia, y era el custodio de cielo más cercano. Él habita en el aire. Nunca asciende al cielo o desciende a la tierra excepto en el día en que murió el Profeta, que las bendiciones y la paz sean con él. Frente a él habían setenta mil ángeles, cada ángel estaba a cargo de un ejército de setenta mil más.
Jibril pidió que la puerta se abriera.Alguien dijo:
– “¿Quién es?”
– “Jibril”
– “¿Quién está contigo?”
– “Muhammad”
– “¿Ha sido enviado?”
– “Sí”
– “¡Bienvenido sea de entre su familia!.Que Allah le conceda una larga vida; es un hermano (nuestro) y un representante y delegado (de Allah), y ¡qué excelente hermano y representante! ¡Qué excelente visita es ésta!”
La puerta se abrió.Cuando entraron, vieron a Adam, la paz sea con él, el padre de la humanidad, tal como era el día en que Allah lo creó en su forma completa. Se le mostraban los espíritus de los Profetas y de los creyentes entre su descendencia, ante lo cual decía: “Un espíritu y un alma de bien, pónganlo en lo Más Elevado! (`illiyyin)”. Después se le mostraban los espíritus de los incrédulos entre su descendencia y decía: “Un espíritu y un alma malvada, pónganlo en el estrato más bajo del Infierno! (sijjin)”.
El Profeta miró a la derecha de Adam y vio grandes masas oscuras y una puerta de la que emanaba un olor fragante, y vio a su izquierda grandes masas oscuras y una puerta que emanaba un olor nauseabundo y maloliente. Siempre que Adam miraba a su derecha sonreía y se ponía contento y siempre que miraba a su izquierda se entristecía y lloraba. El Profeta le saludó y Adam regresó el saludo y dijo: “¡Bienvenido sea el hijo justo y el Profeta justo”.
El Profeta dijo: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éste es tu padre Adam y las muchedumbres oscuras son las almas de sus hijos. Los que están a su derecha son la gente del Paraíso y los que están a su izquierda son la gente del Fuego. Siempre que mira a su derecha sonríe y está contento y siempre que mira a su izquierda está triste y llora. La puerta a su derecha es la puerta del Paraíso. Cuando ve a aquellos de su descendencia que entran en ella sonríe con alegría. La puerta a su izquierda es la puerta de la Gehenna. Cuando ve a aquellos de sus descendientes que entran en ella llora tristemente.
(al-Shami añadió:) Después el Profeta continuó durante un tiempo más. Vio un tapete sobre el que había pedazos de carne (buena) a los que nadie se acercaba, y otro tapete en el que había pedazos de carne podrida que hedía rodeado por gente que los comía. El Profeta preguntó: “¿Oh Jibril quiénes son éstos?”.Jibril respondió: “Éstos son aquellos de tu Comunidad que abandonan lo lícito y van a lo ilícito”.
(Otra versión dice:) El Profeta vio a una gran cantidad de gente reunida alrededor de un tapete cubremesa en el que había carne asada del mejor tipo que uno jamás hubiera visto.Cerca a la mesa había alguna carroña pudriéndose.La gente iba a la carroña a comerla y se retiraban de la carne asada sin tocarla.El Profeta preguntó: “¿Quiénes son ellos, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Los adúlteros (al-zunat): ellos hacen lícito lo que Allah ha hecho ilícito y abandonan lo que Allah ha hecho lícito para ellos”.
Después el Profeta siguió un poco más.Vio grupos de gentes que tenía vientres tan largos como casas y en su interior había serpientes que podían verse a través de la piel.Cada vez que una de esas personas se levantaba caía de nuevo y decía: “¡Oh Allah, no hagas que la Hora del Juicio llegue todavía!”. Después se encontraban a la gente de Fir`awn en el camino, quienes los pisoteaban. (El Profeta dijo:) "Les escuché clamando a Allah”. Preguntó: “Oh Jibril ¿quiénes son ellos?”. Jibril respondió: “Son aquellos de tu Comunidad que comieron usura. No pueden levantarse sino como aquellos enloquecidos por el toque de Shaytan”.
Después el Profeta siguió un poco más. Vio grupos de personas cuyos labios se asemejaban a los labios de los camellos. Les abrían sus bocas y eran apedreados. Una versión dice: Se colocaba una roca de la Gehenna en sus bocas y después ésta salía por sus partes posteriores.(El profeta dijo:) “Les escuché clamando a Allah”. Preguntó: “¿Quiénes son ellos, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Son aquellos de tu Comunidad que comen la propiedad de los huérfanos y cometen injusticia. No comen más que un fuego para sus vientres y serán asados en él”.
Después el Profeta siguió un poco más. Vio a mujeres suspendidas de sus pechos y a otras que colgaban de arriba abajo.(El Profeta dijo:) “Las escuché clamando a Allah”. Preguntó: “¿Quiénes son ellas, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Son las mujeres que cometen fornicación y después matan a sus niños”.
Después el Profeta siguió un poco más.Vio a un grupo de personas a quienes se les cortaban los costados para obtener carne y eran devorados. Se les decía: “Coman, así como solían comer la carne de sus hermanos”. El Profeta dijo: “¿Oh Jibril ¿quiénes son estos?”.Jibril respondió: “Son los calumniados de tu Comunidad que llevan la deshonra a los demás”. (Fin del añadido de al-Shami.)
Después el Profeta continuó un poco más y encontró a los que comen de la usura y de la propiedad de los huérfanos, a los fornicadores y adúlteros, y a otros, en diversos estados aborrecibles tales como los que se han descrito, y peor.
Después ascendieron al segundo cielo.Jibril pidió que se abriera la puerta del mismo.Alguien dijo:
– “¿Quién es?”
– “Jibril”
– “¿Quién está contigo”?
– “Muhammad”
– “¿Ha sido enviado?”
– “Sí”
– “¡Bienvenido sea de entre su familia!.Que Allah le conceda una larga vida; es un hermano (nuestro) y un representante y delegado (de Allah), y ¡qué excelente hermano y representante! ¡Qué excelente visita es ésta!”
La puerta se abrió.Cuando entraron, vieron a los hijos de dos hermanas: `Isa ibn Maryam y Yahya ibn Zakariyya. Se parecían entre sí en el cabello y la forma de vestir. Cada uno tenía consigo a un gran grupo de sus gentes. `Isa era de cabello rizado, de contextura mediana, con el cabello suelto como si hubiera salido de tomar un baño. Se parecía a `Urwa ibn Mas`ud al-Thaqafi.
[Se trata de uno de los dignatarios de la ciudad de Ta'if. Ibn Hajar en su Isaba narra que sólo él respondió a la invitación que hizo el Profeta a esa ciudad para que le siguieran, y declaró su aceptación del Islam. Después pidió permiso para regresar con su gente y hablarles. El Profeta dijo: “Temo que te hagan daño”.‘Urwa dijo: “Ni siquiera me despertarían si me vieran dormido”. Después de ello, regresó. Cuando empezó a invitarlos al Islam, le rechazaron.Una mañana, mientras estaba fuera de su casa dando el adhan, un hombre le disparó una flecha. Mientras se moría, le preguntaron: “¿Qué piensas de tu muerte ahora?”. Respondió: “Es un regalo que se me ha dado por la generosidad de Allah”. Cuando las noticias de este hecho llegaron al Profeta, él dijo: “Él es como el hombre de Ya Sin cuando fue a su gente”, una referencia a 36:20-27.
Ibn Hajar menciona asimismo que fue de `Urwa de quien Abu Nu`aym narró (con una cadena de transmisión débil) que el Profeta tomó el pacto de lealtad de las mujeres en Hudaybiyya tocando el agua de un cubo en el que ellas habían sumergido sus manos.]
El Profeta los saludó y ellos le regresaron el saludo. Después ellos dijeron: “¡Bienvenido sea el hermano justo y el Profeta justo!”.Y después invocaron bienes para él.
Después de esto, el Profeta y Jibril ascendieron al tercer cielo. Jibril pidió que se abriera la puerta de mismo. Alguien dijo:
– “¿Quién es?”
– “Jibril”
– “¿Quién está contigo”?
– “Muhammad”
– “¿Ha sido enviado?”
– “Sí”
– “¡Bienvenido sea de entre su familia!.Que Allah le conceda una larga vida; es un hermano (nuestro) y un representante y delegado (de Allah), y ¡qué excelente hermano y representante! ¡Qué excelente visita es ésta!”
La puerta se abrió.Cuando entraron vieron a Yusuf y con él estaba un gran grupo de su gente. El Profeta le saludó y él le devolvió el saludo y dijo: “¡Bienvenido sea el hermano justo y el Profeta justo!”. Después invocó bienes para él.
A Yusuf se le concedió el regalo de la belleza. Una narración dice: Él era la más hermosa creación que Allah hubiera creado y sobrepasó a la gente en belleza de mismo modo que la luna llena sobrepasa a todas las demás estrellas. El Profeta preguntó: “¿Quién es el, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Tu hermano Yusuf”.
Después ascendieron al cuarto cielo.Jibril pidió que se abierta la puerta de mismo.Alguien dijo:
– “¿Quién es?”
– “Jibril”
– “¿Quién está contigo”?
– “Muhammad”
– “¿Ha sido enviado?”
– “Sí”
– “¡Bienvenido sea de entre su familia!.Que Allah le conceda una larga vida; es un hermano (nuestro) y un representante y delegado (de Allah), y ¡qué excelente hermano y representante! ¡Qué excelente visita es ésta!”
La puerta se abrió. Cuando entraron vieron a Idris. Allah le exaltó a un lugar magnánimo. El Profeta le saludó y él le devolvió el saludo y dijo: “¡Bienvenido sea el hermano justo y el Profeta justo!”.Después invocó bienes para él.
Después ascendieron al quinto cielo.Jibril pidió que se abierta la puerta de mismo. Alguien dijo:
– “¿Quién es?”
– “Jibril”
– “¿Quién está contigo”?
– “Muhammad”
– “¿Ha sido enviado?”
– “Sí”
– “¡Bienvenido sea de entre su familia!.Que Allah le conceda una larga vida; es un hermano (nuestro) y un representante y delegado (de Allah), y ¡qué excelente hermano y representante! ¡Qué excelente visita es ésta!”
La puerta se abrió. Cuando entraron vieron a Harun. La mitad de su barba era blanca y la otra mitad era negra. Llegaba casi a su ombligo debido a su longitud. Le rodeaba un grupo de los hijos de Israel que le estaban escuchando, y él les estaba narrando una historia. El Profeta le saludó y él le devolvió el saludo y dijo: “¡Bienvenido sea el hermano justo y el Profeta justo!”. Después invocó bienes para él.El Profeta preguntó: “¿Quién es él, Oh Jibril?”.Jibril respondió: “Es el hombre que es querido entre su gente, Harun ibn `Imran”.
Después ascendieron al sexto cielo.Jibril pidió que se abierta la puerta de mismo. Alguien dijo:
– “¿Quién es?”
– “Jibril”
– “¿Quién está contigo”?
– “Muhammad”
– “¿Ha sido enviado?”
– “Sí”
– “¡Bienvenido sea de entre su familia!.Que Allah le conceda una larga vida; es un hermano (nuestro) y un representante y delegado (de Allah), y ¡qué excelente hermano y representante! ¡Qué excelente visita es ésta!”
La puerta se abrió. El Profeta pasó por donde había Profetas que tenían con ellos menos de diez seguidores en total, mientras que otros tenían un gran grupo y otros no tenían ni siquiera un seguidor.
Después vio una inmensa masa oscura (sawad `azhim) que cubría el firmamento.Dijo: “¿Qué es eso tan grande?”. Se le dijo: “Ése es Musa y su gente.Ahora levanta tu cabeza y mira”. Levantó su cabeza y vio otra gran masa que cubría el firmamento en todas las direcciones a las que miraba. Se le dijo: “Ésta es tu Comunidad y además hay setenta mil que entrarán al Paraíso sin rendir cuentas”.
Al proseguir, vieron a Musa ibn ‘Imran (de nuevo), un hombre alto de porte moreno, parecido a uno de los shanu'a -los hombres (yemeníes) de linaje puro y virtud varonil- con abundante cabello.Si hubiera tenido dos camisas sobre su cabello, aún así su cabello habría sido mayor.El Profeta le saludó y él le devolvió el saludo y dijo: “¡Bienvenido sea el hermano justo y el Profeta justo!”.Después invocó bienes para él y dijo: “La gente dice que entre los hijos de Adam yo soy tenido más en honra que él, ¡pero es él quien es más honrado por Allah que yo!”.
Cuando el Profeta llegó donde Musa, Musa lloró.Se le preguntó: “¿Por qué lloras?”. Él respondió: “Lloro porque un hijo que ha sido enviado después de mi hará ingresar a más gente de su Comunidad en el Paraíso que los que entrarán en éste de mi Comunidad. Los hijos de Israel dicen que entre los hijos de Adam yo soy el que Allah más ha honrado, pero aquí hay uno de entre los hijos de Adam que ha venido después de mi al mundo mientras yo estoy en el otro mundo (y que ha sido más honrado). Si sólo fuera por él no me importaría, ¡pero tiene a una Comunidad consigo!”
Después ascendieron al séptimo cielo. Jibril pidió que se abierta la puerta de mismo. Alguien dijo:
– “¿Quién es?”
– “Jibril”
– “¿Quién está contigo”?
– “Muhammad”
– “¿Ha sido enviado?”
– “Sí”
– “¡Bienvenido sea de entre su familia!.Que Allah le conceda una larga vida; es un hermano (nuestro) y un representante y delegado (de Allah), y ¡qué excelente hermano y representante! ¡Qué excelente visita es ésta!”
La puerta se abrió.El Profeta vio a Ibrahim, el Amigo [de Allah], sentado en la puerta del Paraíso sobre un trono de oro cuyo respaldar se poya en la Casa Habitada (al-bayt al-ma`mur).Con él había un grupo de su gente.El profeta le saludó y él le devolvió el saludo y le dijo: “¡Bienvenido sea el hijo justo y el Profeta justo!”.
[Shaykh Muhammad ibn `Alawi dijo: “ma`mur significa habitada con el recuerdo de Allah y un gran número de ángeles”.]
Después Ibrahim dijo: “Ordena a tu Comunidad que incrementen sus plantas de semilla del Paraíso pues su suelo es excelente y su tierra es abundante”.El Profeta dijo: “¿Cuáles son las plantas de semilla del Paraíso?”.Ibrahim respondió: “la hawla wa la quwwata illa billah al-`ali al-`azhim”. No hay cambio ni fuerza excepto por Allah, el Elevado, el Inmenso”.
Otra versión dice:
Transmite mis saludos a tu Comunidad y diles que el Paraíso tiene un suelo excelente y agua deliciosa y que sus plantas de semilla son:
subhan allah: Glorificado sea Allah
wa al-hamdu lillah: y las alabanzas son para Allah
wa la ilaha illallah: y no más dios que Allah
wallahu akbar: y Allah es el más grande.
Estaba sentado con Ibrahim un grupo de gente con rostros prístinos parecidos a la blancura de una hoja en blanco y cerca a ellos había personas con algo en sus rostros. Estos últimos estaban de pie e ingresaban en un río en el que se bañaban. Después salían de mismo habiendo purificado algo del matiz del color de sus rostros. Después ingresaban a otro río, se bañaban y salían de allí habiendo purificado sus rostros aún más. Después ingresaban a un tercer río, se bañaban y purificaban y sus matices se habían convertido como los de sus compañeros. Regresaban y se sentaban junto a ellos.
El Profeta dijo: “Oh Jibril ¿quiénes son los de rostros blancos y los que tienen algo de matiz en sus rostros y qué son esos ríos en los que han entrado y se han bañado?”. Jibril respondió: “Los de rostro blanco son las personas que nunca empañaron su creencia con injusticia o desobediencia y los que tienen un matiz en sus rostros son las personas que mezclaron obras buenas con obras malas, después se arrepintieron y Allah cedió con ellos [perdonándolos]. En cuanto a estos ríos, el primero es la misericordia de Allah (rahmatullah), el segundo es Su favor (ni`matullah) y el tercero [es] y su Señor les dio de beber una bebida pura (wa saqahum rabbuhum sharaban tahuran) (76:21)”.
Después se le dijo al Profeta: “Éste es tu lugar y el lugar de tu Comunidad”. Vio que su Comunidad se dividía en dos partes: una mitad vestía ropas que parecían tan blancas como una página en blanco y la otra vestía ropas que parecían del color de las cenizas o del polvo. Entró a la Casa Habitada y los que vestían las ropas blancas entraron con él. Aquellos que vestían ropas de color ceniza dejaron de verle y sin embargo se encontraban en el mejor de los estados. El Profeta rezó en la Casa Habitada junto con aquellos creyentes que estaban con él.
Cada día setenta mil ángeles entran a la Casa Habitada y nunca regresarán a ella hasta el Día de la Resurrección. Esta Casa está exactamente superpuesta a la Ka`ba. Si cayera una piedra desde allí, caería encima de la Ka`ba. Los ángeles que han entrado en la misma nunca más la vuelven a ver.
Una versión dice que la presentación de las tres vasijas, la elección que hizo el Profeta de la vasija con leche y la aprobación de Jibril ocurrió en este momento.
(al-Shami añade:) al-Tabarani cita este hadiz con una cadena de transmisión sólida: “La noche en que fui arrebatado pasé por donde el anfitrión celestial y he aquí que Jibril estaba como la mantilla gastada de una montura de camello debido al temor a su Señor”. Una de las narraciones de al-Bazzar dice: “como una mantilla de montar que abraza el suelo”.
[Shaykh Muhammad ibn `Alawi dijo: “Del mismo sentido es el hadiz: kun hilsan min ahlasi baytik Sé una de las mantillas de montar de tu casa, es decir: aférrate a ella en tiempos de discordia.]
Después el Profeta fue elevado al Árbol del Loto [azufaifo] del Más Lejano Límite. Allí termina todo lo que asciende de la tierra antes de que sea detenido y todo lo que desciende de las alturas antes de que sea detenido.
[al-Dardir dijo: “Ésta es la octava ascensión, lo que quiere decir que es la ascensión a lo que es más elevado que el Árbol del Loto por medio del octavo paso, de modo que el Profeta alcanzó la altura máxima de sus ramas en el octavo firmamento que es llamado al-Kursi – la Silla o el Escabel [del Trono]- que está hecho de una perla blanca. Esto se encuentra en al-Qalyubi y éste parece ser el significado del relato. Sin embargo, esto queda contradicho por lo que se menciona más adelante: “Después fue al Kawthar” ya que el Kawthar, como los demás ríos, fluye desde la base del Árbol, no desde su cima, y el relato dice luego de esto: “Después fue elevado hasta el Árbol del Loto del Límite Más Lejano”. De lo que se seguiría que el ascenso al Árbol del Loto ocurrió más de una vez, pero sin duda alguna esto es algo dudoso para quien pondere el asunto.Vi en la narración de al-Ajhuri en este asunto: “Después él vino hacia el Árbol del Loto del Más Lejano Límite, donde termina, etc.”, y esto es correcto y no significa ser levantado.Esto deja en claro que el Profeta fue al Árbol y vio en su base los ríos -que se mencionan dentro de poco- y viajó hacia el Kawthar. Lo que dijo el narrador después: “Después fue elevado hacia el Árbol del Loto del Más Lejano Límite, etc.” indica que la octava ascensión tuvo lugar en ese momento posterior y que la presente etapa es sólo una exposición de su llegada a la base del Árbol que está en el séptimo cielo. Otra narración dice que la base está en el sexto cielo. Lo que armoniza ambas es que la base está en el sexto cielo y su tronco y sus ramas están en el séptimo cielo”.]
Éste es un árbol de cuya base salen ríos de aguas salobres (no cambian en sabor, color u olor y el sudor de aquellos que beben estas aguas en el Paraíso tiene la fragancia del almizcle); asimismo ríos de leche cuyo sabor no cambia después de que se bebe; ríos de vino que sólo traen placer a quienes los beben, y ríos de miel purificada. Alguien cabalgando podría viajar bajo su sombra por setenta años y aún no saldría de ella. El fruto del loto que crece en este árbol se asemeja a las jarras del Hijar (cerca de Medina). Sus hojas tienen la forma de las orejas del elefante hembra y cada hoja podría envolver a toda esta Comunidad enteramente. Una versión dice: Una de sus hojas podría envolver a todas las criaturas.
Sobre cada hoja había un ángel que cubría la hoja con colores que no pueden ser descritos.Siempre que la cubría por orden de Allah ésta cambiaba. Una versión dice: Se convertía en safiro y crisolita cuya belleza es imposible que nadie pueda describir haciéndole justicia a su mérito. Sobre las hojas había polillas de oro.
De la base del árbol salían cuatro ríos (más): dos ríos ocultos y dos ríos visibles. El Profeta preguntó: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “En cuanto a los que están ocultos, son dos ríos del Paraíso. Los que son visibles son el Nilo y el Éufrates”.
[Ibn Kathir dijo: Lo que se quiere decir con esto, y Allah sabe más, es que estos dos ríos (el Nilo y el Éufrates) se asemejan a los ríos del Paraíso en su pureza, dulzura, fluidez y cualidades por el estilo, tal como el Profeta dijera en el hadiz narrado por Abu Hurayra: al-`ajwa min al-janna “El pastel de dátiles es del paraíso”, es decir, se parece al fruto del Paraíso, no que en sí mismo se origine en el Paraíso. Porque si ése fuera el significado, los sentidos atestiguarían lo contrario. Por ende, el significado que se impone a sí mismo es uno distinto. De manera similar, el origen de estos ríos está en la tierra.]
(al-Shami añadió:) Una versión dice: En la base del árbol corre una fuente llamada Salsabil. De aquí surgen dos ríos, uno de ellos es el Kawthar. (El Profeta dijo:) “Lo vi fluyendo impetuosamente, bramando, a la velocidad de las flechas. Cerca de él había pabellones de perlas (lu'lu'), safiro (yaqut) y crisolita (zabarjad) en cuyas cúspides anidaban aves verdes más delicadas que lo que ninguno de ustedes ha visto jamás. En sus riberas había vasijas de oro y plata. Corría sobre guijarros de safiro y esmeralda (zumurrud). Sus aguas eran más blancas que la leche”.
El Profeta tomó una de las vasijas, sacó con ella algo de agua y bebió. Era más dulce que la miel y más fragante que el almizcle. Jibril le dijo: “Éste es el río que Allah te ha dado como un regalo especial, y el otro río es el Río de la Misericordia”. El Profeta se bañó en él y sus faltas pasadas y futuras fueron perdonadas.(Fin del añadido de al-Shami.)
Una versión dice: En el Árbol del Loto del Límite Más Lejano el Profeta vio a Jibril (en su forma angélica). Tenía seiscientas alas. Cada ala podía cubrir el firmamento entero. De sus alas se esparcían ornamentos en todas direcciones, tales como raras perlas y safiros de un tipo que sólo Allah conoce. Después el Profeta fue llevado al Kawthar y entró al Paraíso. Y he aquí que éste contiene lo que ningún ojo ha visto, ni oído alguno ha oído, ni ser humano jamás ha imaginado. En su puerta vio escrito:
al-sadaqatu bi `ashrin amthaliha
wa al-qardu bi thamaniyati `ashara
La sadaqa se paga por diez, y el préstamo se paga por dieciocho.
El Profeta dijo: “Oh Jibril, ¿cómo puede ser el préstamo más meritorio que la caridad?”. Jibril respondió: “Porque uno que pide caridad puede aún tener una necesidad no cubierta, mientras que quien presta no lo hace salvo que su necesidad esté satisfecha”.
El Profeta continuó viajando hasta que llegó a los ríos de leche cuyo sabor no cambia, ríos de vino que sólo traen placer a quienes los beben y ríos de miel purificada, y sobresaliendo por encima de esos ríos había domos de perlas cóncavas cuya circunferencia es como la estrella Acuario.
Otra narración dice: Sobre los ríos había perillas que se parecían a la piel de los camellos jorobados. Sus aves eran como los camellos bactrianos {camellos de dos jorobas –n. del t.}. Al escuchar esto, Abu Bakr dijo: “Oh Mensajero de Allah, ¡ciertamente son aves finas!”. El Profeta respondió: “Y exquisitas de probar, asimismo; ciertamente espero que tú comas de ellas”.
[Ésta es una indicación del rango de Abu Bakr en el Paraíso, ya que las esperanzas del Profeta, así como sus súplicas, son concedidas. Shaykh Muhammad ibn `Alawi dijo: “De todo esto puede saberse que el Paraíso y el Infierno existen ahora mismo, y que el Árbol del Loto del Límite Máximo está fuera del Paraíso.]
Después, el Profeta vio el Kawthar y sobre sus riberas había domos de perlas cóncavas. El suelo de sus riberas era de almizcle sumamente aromático. Después se le mostró el Fuego. Allí vio la ira de Allah y Su castigo y sanción. Si se lanzaran allí hierro y rocas, el Fuego los consumiría completamente. Había allí gente que estaba comiendo carroña. El Profeta dijo: “¿Quiénes son ellos, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Aquellos que comen la carne de las personas”. Después el Profeta vio a Malik, el custodio del Fuego. Era una figura severa cuyo rostro expresaba cólera. El Profeta le saludó primero. Después las puertas del Fuego se cerraron y el Profeta permaneció fuera, y fue elevado más allá del Árbol del Loto del Más Lejano Límite. Una nube le ocultó de todo lo demás y Jibril permaneció atrás.
[Shaykh Muhammad ibn `Alawi dijo: La salutación que le hizo a Malik el Profeta antes de que Malik le saludara concuerda con la subsiguiente formulación de más de un narrador, según lo cual el Profeta dijo: “Le saludé y él me devolvió el saludo y me dio la bienvenida, pero no sonrió”, etc., que es lo que se halla en algunas de las narraciones. Sin embargo, la narración correcta, como ha dicho el compilador y otros más, es que fue Malik quien saludó primero al Profeta a fin de disipar la dureza de su vista, puesto que su rostro mostraba severidad y cólera. Es posible armonizar las dos versiones por el hecho de que el Profeta vio más de una vez a Malik, de modo que Malik fue el primero en saludarle la primera vez, como hemos dicho, mientras que el Profeta fue el primero en saludar la segunda vez, a fin de disipar el distanciamiento e inspirar familiaridad. Sabed asimismo que la vision que el Profeta tuvo de Malik no fue igual a la forma en que ven a Malik aquellos que son castigados.]
El Profeta fue llevado hasta un punto donde escuchó el chasquido de los Cálamos (que escriben el Decreto divino). Vio a un hombre que desapareció en la luz del Trono. El Profeta dijo: “¿Quién es?¿Es un ángel?”. Se le dijo: “No”. Dijo entonces: “¿Es un Profeta?”. La respuesta nuevamente fue no.Dijo: “¿Entonces quién es?”. La respuesta fue: “Éste es un hombre cuya lengua estaba húmeda con el recuerdo de Allah en el mundo, cuyo corazón estaba ligado a las mezquitas y que nunca incurrió en la maldición de su padre o su madre”.
Después el Profeta vio a su Señor, el Glorioso, el Exaltado, y cayó postrado. En ese momento su Señor le habló y le dijo: “¡Oh Muhammad!”.Él respondió: “¡A Tu servicio, Oh Señor!”.Allah dijo: “Pide”.El Profeta dijo:
Has tomado a Ibrahim como amigo, y le has dado un reino inmenso. Has hablado directamente a Musa y a Daud le diste un reino inmenso, ablandaste para él el hierro y le sometiste las montañas. Le diste a Sulayman un reino inmenso, le sometiste los jinnes y los hombres y los demonios, así como los vientos, y le diste un reino cual nadie podrá tener después de él. Le enseñaste a `Isa la Torah y el Injil y le hiciste sanar a los que nacieron ciegos y a los leprosos, y levantar a los muertos con Tu permiso, y le protegiste a él y a su madre del demonio maldito de modo que el demonio no halló camino para dañarlos.
Allah dijo: “Y te he tomado para Mi como Mi amado”. El narrador dijo: Está escrito en la Torah: habibullah “El Amado de Allah”. Allah continuó:
“Y te he enviado a todas las personas sin excepción, portador de buenas noticias y advertidor, y he expandido tu pecho, te he librado de tu carga y he exaltado tu nombre. No soy mencionado sin que tú seas mencionado conmigo. Y he hecho a tu Comunidad la mejor Comunidad que haya sido enviada para el beneficio de la humanidad. He hecho a tu Comunidad la Comunidad del medio( equilibrada). La hice la primera y la última de las Comunidades en la verdad. He hecho para tu Comunidad prohibido el discurso público a no ser que atestigüen primero que tú eres Mi siervo y Mensajero; y he puesto a cierta gente en tu Comunidad con Evangelios en el corazón (es decir, repositorios del Libro de Allah); y te hecho el primer Profeta en ser creado, el último en ser enviado y el primero en ser escuchado en Mi corte. Te he dado Siete de las Más Repetidas que no di a Profeta alguno antes que tú (es decir, la Surat al-Fatiha); y te he dado los últimos versos de la Surat al-Baqara que son un tesoro bajo Mi Trono y que no di a Profeta alguno antes que tú. Te he dado el Kawthar y te he dado ocho saetas (es decir, partes en la buena fortuna): el Islam, la Emigración (hijra), el Jihad, la Caridad (sadaqa), el Ayuno de Ramadán, Ordenar el Bien y Prohibir el Mal. Y el día que creé los cielos y la tierra hice obligatorio para ti y tu Comunidad cincuenta oraciones: por tanto, establécelas tú y tu Comunidad”.
(al-Shami añadió:) Abu Hurayra dijo: El Mensajero de Allah dijo:
Mi Señor me ha preferido sobre todos los demás (faddalani rabbi); Él me ha enviado como una misericordia para los mundos y para todas las personas sin excepción; portador de buenas noticias y advertidor. Él ha hecho surgir el terror en los corazones de mis enemigos a la distancia de un mes de viaje. Ha hecho lícitos para mi los botines de guerra, los que no eran lícitos para nadie antes de mi. Toda la tierra se ha hecho un lugar ritualmente puro de postración para mi ( La tierra entera es una mezquita). Se me dieron las palabras que abren, las que cierran y las más extensas de significado (es decir, se me dio el ápice de la elocuencia). Se me mostró mi Comunidad y no hay nadie de mis seguidores que no me sea conocido. Vi que irían ( a llevar el Din ) a una gente que lleva sandalias cubiertas de pelo. Vi que irían a una gente de grandes rostros y ojos pequeños como si éstos hubieran sido pinchados con una aguja. Nada de lo que afrontarán en el futuro se me ha ocultado y se me ha ordenado realizar cincuenta oraciones diarias.
Y se le han dado tres méritos particulares:
  1. Él es el señor de los Mensajeros (sayyid al-mursalin),
  2. el Líder de los temerosos de Allah (imam al-muttaqin) y
  3. el Líder de aquellos con signos de luz en sus rostros y en sus miembros (qa'id al-ghurr al-muhajjalin). (Fin del añadido de al-Shami.)
Una narración dice: Se le dieron al Profeta cincuenta oraciones diarias y los últimos versos de la Surat al-Baqara, y (en consideración a él) quienquiera de su Comunidad que no asocie nada con Allah es perdonado incluso de los mas grandes errores.
Después, la nube que le cubría se disipó y Jibril le tomó de la mano y se fue presuroso con él hasta que alcanzaron a Ibrahim, quien no dijo nada. Después el Profeta llegó donde Musa, quien preguntó: “¿Qué hiciste, Oh Muhammad? ¿Qué obligaciones impuso tu Señor sobre ti y tu Comunidad?”. Él respondió: “Él impuso cincuenta oraciones cada día y noche sobre mi y sobre mi Comunidad”. Musa dijo: “Regresa donde tu Señor y pídele que aligere el peso de tu carga y de tu Comunidad pues ciertamente tu Comunidad no será capaz de sobrellevarla. En verdad yo mismo he experimentado la naturaleza de las gentes antes que tú. Puse a prueba a los Hijos de Israel y tuve las más grandes aflicciones para sostenerlos en algo más fácil que esto, pero ellos fueron demasiado débiles para sobrellevarlo y lo abandonaron. Tu Comunidad es aún más débil en sus cuerpos y constituciones, en sus corazones, en su vista y en su oído”.
El Profeta regresó donde Jibril para consultarle. Éste le indicó que sí, que si deseaba podía regresar. El Profeta se apresuró en regresar hasta que alcanzó el Árbol y la nube lo cubrió y cayó postrado. Después dijo: “Señor, aligera la carga de mi Comunidad pues ciertamente es la más débil de todas las Comunidades”. Allah respondió: “He quitado cinco oraciones de su obligación”.
Después la nube se dispersó y el Profeta regresó donde Musa y le dijo: “Él ha quitado cinco oraciones de mi obligación”. Musa respondió: “Regresa donde tu Señor y pídele que las disminuya, pues ciertamente tu Comunidad no será capaz de sobrellevar eso”. El Profeta no dejó de ir y venir entre Musa y su Señor, y Allah en cada ocasión reducía cinco oraciones, hasta que Allah dijo: “¡Oh Muhammad!”. El Profeta dijo: “¡A Tu servicio, Oh Señor!”. Allah dijo: “Deja que sean cinco oraciones cada día y noche y que cada oración cuente como diez. Eso hace cincuenta oraciones. Ésta palabra Mía no será cambiada ni Mi Libro será abrogado. Que quienquiera que pretenda realizar una buena acción, incluso si finalmente no la hace, reciba la recompensa por hacerla, mientras que si la hace que reciba la recompensa por diez. A quienquiera que pretenda cometer una mala acción y finalmente no la haga, que nada se escriba contra él, mientras que si la hace, que sólo se escriba una acción mala contra él”.
Después la nube se dispersó y el Profeta regresó donde Musa y le dijo: “Él ha quitado cinco oraciones de mi obligación”. Musa respondió: “Regresa donde tu Señor y pídele que las disminuya, pues ciertamente tu Comunidad no será capaz de sobrellevar eso”. El Profeta dijo: “He regresado donde mi Señor hasta que me sentí avergonzado ante Él. Así pues, acepto y me someto”. En esto, un heraldo gritó: “He decretado Mi obligación y he reducido la carga de Mis siervos”. Musa entonces dijo al Profeta: “Desciende en el nombre de Allah”.
El Profeta no pasaba por una multitud de ángeles sin que éstos le dijeran: “Debes practicar el uso de las ventosas (`alayka bi al-hijama)”, y en otra versión: “Ordena a tu Comunidad que practiquen el uso de las ventosas”.
[El uso de las ventosas abarca el proceso de sacar la sangre de un cuerpo mediante la escarificación (rasguños o incisiones superficiales en la piel) y la aplicación de un vaso como ventosa (en el que se ha creado un vacío parcial, por ejemplo mediante el calor) sin escarificación, para aliviar la congestión interna.]
Mientras el Profeta descendía, le preguntó a Jibril: “¿Porqué no vi a nadie de las gentes del cielo sin que me dieran la bienvenida y me sonrieran excepto uno? Le saludé y me regresó el saludo pero no me sonrió. Jibril respondió: “Ése fue Malik, el custodio del Fuego. Nunca ha sonreído desde el día en que fue creado. Si alguna vez hubiera sonreído por alguien, ése habrías sido tú”.
Cuando el Profeta alcanzó el cielo más cercano vio debajo de éste y observó una densa nube de humo llena de estrépito. Preguntó: “¿Qué es esto, Oh Jibril?”. Jibril respondió: “Éstos son los demonios que pululan sobre los ojos de los seres humanos a fin de que no puedan pensar sobre los dominios de los cielos y la tierra; de otro modo, las personas habrían visto maravillas”.
Después montó nuevamente al Buraq (al que había amarrado en Jerusalén) y partió. Pasó por una caravana de los Quraysh en tal y tal lugar (el narrador olvidó el nombre) y vio un camello sobre el que había amarrados dos contenedores, uno negro y otro blanco.Cuando estuvo frente a frente de la caravana hubo una estampida en la que la caravana se espantó, el camello fue lanzado al suelo y la carga se rompió.
Después el Profeta pasó por otra caravana que había perdido uno de sus camellos con la tribu de tal y tal que la había rodeado. El Profeta los saludó y uno de ellos dijo: “¡Ésta es la voz de Muhammad!”, tras lo cual el Profeta regresó con sus Compañeros en Meca poco antes de la mañana.
Cuando llegó la mañana permaneció solo y, sabiendo que la gente no le creería, se sentó abatido. El enemigo de Allah Abu Jahl pasaba cerca de ahí, se aproximó y se sentó junto a él, diciendo a modo de burla: “¿Ha ocurrido algo?”. El Profeta respondió: “Sí”. Abu Jahl dijo: “¿Qué fue?”. El Profeta respondió: “Fui arrebatado la noche anterior”. Abu Jahl dijo: “¿A dónde?”.El Profeta respondió: “A la Casa Santificada”. Abu Jahl dijo: “¿Y después te despertaste entre nosotros?”. Él respondió: “Sí”.
Abu Jahl decidió no denegar al Profeta por miedo a que el Profeta negara haberle dicho eso si él iba y les decía eso a la gente de Meca, de modo que dijo: “¿Qué piensas si llamara a tu gente aquí? ¿Les dirías lo que acabas de decirme?”. El Profeta dijo que sí. Abu Jahl gritó: “¡Oh asamblea de los Hijos de Ka`b ibn Lu'ay, vengan aquí!”. La gente dejó sus reuniones y vinieron hasta que todos se sentaron alrededor de los dos. Abu Jahl dijo: “Dile a tu gente lo que acabas de decirme”. El Mensajero de Allah dijo: “Fui arrebatado la noche anterior”. Ellos dijeron: “¿A dónde?”. El Profeta respondió. “A la Casa Santificada”. Ellos dijeron: “¿Y después te despertaste entre nosotros?”. Él respondió: “Sí”. No quedó nadie que no palmoteara sus manos o sostuviera su cabeza en su asombro o clamara y considerara esto disparate.
Al-Mut`im ibn `Adi (murió como incrédulo) dijo: “Todo tu asunto antes de hoy era soportable, hasta lo que has dicho hoy. Doy testimonio de que eres un mentiroso (ana ashhadu annaka kadhibun). Golpeamos los costados de las camellas durante un mes para llegar a la Casa Santificada y después otro mes para regresar ¡y tú dices que fuiste en una noche! ¡Por al-Lat, por al-`Uzza! No te creo”.
Abu Bakr dijo: “Oh Mut`im, ¡qué mal le has hablado al hijo de tu hermano cuando le has encarado así y le has declarado un mentiroso! En cuanto a mi, doy testimonio de que él habla la verdad (ana ashhadu annahu sadiqun)”.
La gente dijo: “Oh Muhammad, descríbenos la Casa Santificada. Cómo está construida, a qué se asemeja, cuán cerca está a la montaña”. Había algunos entre ellos que habían viajado allí. Él empezó a describirla para ellos: “Es así, se parece a esto, su cercanía a la montaña es así y así” y no paró de describirla hasta que empezó a tener dudas sobre la descripción. Fue embargado por una ansiedad que no había sentido antes, ante lo cual fue inmediatamente llevado a la propia mezquita (en Jerusalén) y estuvo frente a ella viéndola. Estaba afuera de la puerta de `Aqil o `Iqal. La gente le dijo: “¿Cuántas puertas tiene la mezquita?”. Él no las había contado antes. Miró a las puertas y empezó a contarlas una por una y a informarles. Durante todo este tiempo Abu Bakr estaba diciendo: “Tú has hablado la verdad. Tú has hablado la verdad. Doy testimonio de que eres el Mensajero de Allah (sadaqta sadaqta ashhadu annaka rasulullah)”.
La gente dijo: “En cuanto a la descripción, por Allah, él está en lo cierto”.Se volvieron a Abu Bakr y le dijeron: “¿Pero tú crees lo que ha dicho, que fue la última noche a la Casa Santificada y regresó antes de la mañana?”. Él respondió: “Sí, y creo de él algo mucho mayor que eso. Creo las noticias que él trae del cielo, ya sea en el espacio de un viaje de una mañana o un viaje de una tarde (na`am inni la usaddiquhu fima huwa ab`adu min dhalika usaddiqu bi khabari al-sama'I fi ghudwatin aw rawhatin)”. Debido a esto Abu Bakr fue llamado al-Siddiq: el Más Veraz, Quien Nunca Miente.
Tras esto, la gente dijo: “Oh Muhammad, háblanos acerca de nuestras caravanas”.Él respondió: “Vi la caravana de la tribu de tal y tal mientras yo estaba regresando. Ellos habían perdido uno de sus camellos y lo estaban buscando por todas partes. Llegué a sus animales de montar y no había nadie con ellos. Encontré una botella de agua y bebí de ella”.
[Shaykh Muhammad ibn `Alawi dijo: Ha surgido una duda acerca de esta narración debido a la pregunta de cómo podría él permitirse beber del agua sin permiso de su dueño. La respuesta es que él actuó de acuerdo a la costumbre de los árabes según la cual ellos nunca le niegan la leche a quienquiera que pase por allí y la toma y mucho menos, afortiori, el agua, y solían instruir a los pastores para que no impidieran que los caminantes tomaran leche del rebaño (es decir, sin preguntarle al dueño) y esto se aplica con mayor razón al agua. Además, el Profeta está antes que las propias personas y propiedades de los creyentes, y esto se aplica con mayor razón a los incrédulos.]
(El Profeta continuó:) “Después alcancé la caravana de la tribu de tal y tal en tal lugar.Vi una camella roja portando un contenedor negro y uno blanco.Cuando estuve cara a cara con la caravana hubo una estampida, la camella se cayó y su carga se rompió. Después alcancé la caravana (que no se ha mencionado previamente) de la tribu de tal y tal en al-Tan`im.Al frente de la caravana estaba una camella grisácea sobre la que había un tejido negro de pelo de camello y dos contenedores negruzcos y aquí y allí están las (tres) caravanas a punto de llegar donde ustedes desde el paso de las montañas”. Ellos dijeron: “¿Cuándo llegarán?”. Él respondió: “Al cuarto día de esta semana”. Ese día, los Quraysh salieron a esperar las caravanas. El día pasaba y éstas no llegaban. El Profeta hizo una invocación y el día se extendió una hora más durante la cual el sol permaneció quieto, y las caravanas llegaron.
La gente fue a encontrar a los conductores y les preguntaron: “¿Perdieron ustedes un camello”. Ellos dijeron: “Sí”.Le preguntaron a la segunda caravana: “¿Una camella roja de ustedes destruyó su carga?”. Ellos dijeron que sí. Y preguntaron (a la primera caravana): “¿Perdió alguno de ustedes una botella de agua?”.Un hombre dijo: “Yo la perdí. ¡Por Allah, yo la preparé pero ninguno de nosotros bebió de ella ni se derramó en el suelo!”. En ese momento, le acusaron al Profeta de brujería y dijeron “al-Walid dijo la verdad”. Y Allah reveló el ayat:
wa ma ja`alna al-ru'ya al-lati araynaka illa fitnatan li al-nas
No hemos señalado la visión que te mostramos sino como una prueba para la humanidad. (17:60)
[Ibn Hisham narra: Cuando el asunto hubo acabado, un grupo de los Quraysh fue donde al-Walid ibn al-Mughira, que era un hombre cierto prestigio, y éste se dirigió a ellos con estas palabras: “Ha llegado de nuevo el tiempo de la feria y vendrán a ustedes representantes de los árabes y escucharán sobre este hombre de entre ustedes, de modo que acuerden una opinión sin disputa a fin de que nadie haga parecer que el otro miente”. Ellos respondieron: “Danos tu opinión sobre él”. Él dijo: “No, ustedes hablen y yo escucharé”. Ellos dijeron: “Él es un kahin (vidente o alguien que da oráculos)”. Él dijo: “Por Allah, él no es eso, pues no tiene el murmullo incongruente y el habla rimada del kahin”. “Entonces es un poseso”, dijeron .“No, no es eso”, dijo, “hemos visto a poseídos y aquí no hay asfixias ni movimientos espasmódicos o susurros”. “Entonces es un poeta”, dijeron. “No, no es un poeta, ya que nosotros sabemos la poesía en todas sus formas y metros”. “Entonces es un hechicero”. “No, hemos visto hechiceros y sus hechicerías y aquí no hay soplidos ni nudos”. “Entonces, ¿qué vamos a decir, Oh Abu `Abd al-Shams?”, preguntaron. Él respondió: “Por Allah, su discurso es dulce, tiene su raíz en una palmera cuyas ramas dan mucho fruto y todos lo que ustedes han dicho podría saberse que es falso”. Lo más cercano a la verdad es lo que han dicho de que es un hechicero, que ha traído un mensaje con el que separa al hombre de su padre o de su hermano o de su esposa o de su familia”.
Entonces le dejaron y empezaron a sentarse en los caminos que toman los hombres cuando vienen a la feria. Le advirtieron a todo el que pasaba cerca de ellos acerca de los hechos del Profeta. Allah reveló respecto a al-Walid:
Déjame que me encargue del que creé, solo,
Y después le di grandes riquezas,
E hijos que están en su presencia
Y hice la vida fácil para él.
Sin embargo él ambiciona que le dé más.
¡Pero no!Él ha sido rebelde a Nuestros signos.
Sobre él impondré una fatalidad temible.
He aquí que ha meditado su respuesta y después ha planeado.
¡Muera!¿Pero cómo ha podido premeditar así?
¡Que muera por cómo ha premeditado!
Y después ha examinado.
Y luego ha fruncido el ceño y ha mostrado su desagrado.
Y luego ha dado la espalda lleno de soberbia.
Y ha dicho: Esto no es más que magia de antaño.
Es sólo lo que dice un ser humano.
Le arrojaré al Fuego. (74:11-26)]

El relato ha terminado por la gracia de Allah y con la alabanza a Él. Que Allah envíe bendiciones y los mayores y más abundantes saludos a nuestro Maestro Muhammad y a su Familia y a sus Compañeros, ¡y la alabanza es de Allah, el Señor de los mundos!
__________________
(1) Ibn Hajar menciona que el relato de la mujer que peinaba el cabello de la hija del Faraón se narra de Ibn ‘Abbas en Ahmad, al-Hakim, Ibn Hibban y al-Bazzar, mientras que Muslim en el Kitab al-zuhd wa al-raqa'iq (#3005) menciona la parte del bebé que habla a su madre antes de que ambos sean lanzados al fuego, y la mención de que el testigo de Yusuf en el verso 12:26 era un bebé se narra de Ibn `Abbas por Ibn Abi Hatim con un isnad débil, y esta narración es mantenida por al-Hasan al-Basri y Sa`id ibn Jubayr. [Ésta es también la explicación que retiene Suyuti en su Tafsir al-jalalayn.]Esto trae el número de los bebés que han hablado aludidos en el hadiz “Aquellos que han hablado desde la cuna son tres” (Bukhari, Muslim, Ahmad) a cinco, y hay narraciones que incrementan esto a siete o más.Allah sabe mejor.Fath al-Bari (1989 ed.) 6:593-594. [G. Haddad]
(image placeholder)
Notas entre corchetes y traducción del árabe al inglés por Gibril F. Haddad. Traducido de inglés al español por la Comunidad Islámica en México. Para la traducción de los versos del Qur’an, nos hemos separado en ocasiones del texto en inglés